Translation of "of person" in Italian


How to use "of person" in sentences:

What kind of person does that?
Chi e' che fa una cosa del genere?
I'm not that kind of person.
Lo so. Non sono quel tipo di persona.
What kind of person do you think I am?
Che genere di persona credi che sia?
What kind of person am I?
Che tipo di persona sono io?
What kind of person would do that?
Che tipo di persona farebbe una cosa cosi'?
What kind of person do you want to be?
Che tipo di persona vorreste diventare?
You know the kind of person I am.
Sai che genere di persona sono.
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
Ogni individuo ha diritto alla vita, alla libertà ed alla sicurezza della propria persona.
And that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be.
Il che significa che ogni mattino, al risveglio, devi decidere che tipo di persona vuoi essere.
What kind of person is that?
Che razza di individuo è quello?
You're not that kind of person.
Non e' quel tipo di persona.
She's not that kind of person.
Zoey... - Non è quel genere di persona.
The kind of person these stories are about.
Il genere di persona di quelle storie.
See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you?
Quello che ti devi chiedere è che tipo di persona sei tu?
He's not that kind of person.
Non è quel tipo di persona.
What kind of person would do something like this?
Che razza di persona farebbe una cosa simile?
What type of person are you?
Lei che tipo di persona si considera essere?
What kind of person are you?
Sleepfaring: Che tipo di persona sei?
What kind of person does that make me?
Che razza di persona mi rende?
I mean, what kind of person does this?
Voglio dire, che razza di persona e' questa?
That's the kind of person she was.
MINDY HESSER VITTIMA DELL'ATTACCO CON LA RICINA
That's the kind of person you took from me.
E' quella persona che mi hai portato via.
The kind of person who makes hard decisions when she has to.
Il tipo di persona che prende decisione difficili quando deve farlo.
And what kind of person is that?
E quale sarebbe questo genere di persona?
A physical or electronic signature of person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
una firma reale o digitale della persona autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato;
Article 3 Everyone has the right to life, liberty and security of person.
Inoltre, essi hanno i diritti individuali alla vita, all'integrità mentale e fisica, alla libertà e alla sicurezza della persona.
Even if I'm the kind of person who cut the nails of the right hand first.
Anche se sono uno che taglia prima le unghie della mano destra.
What kind of person does a job like this?
Che razza di persona fa un lavoro del genere?
I don’t want anyone I know to see me crying, because I’m not the kind of person who cracks up at Heathrow airport some nothing Tuesday morning.
Non voglio che nessuno che conosco mi veda piangere, perché non sono il tipo di persona che si dispera all'aeroporto di Heathrow un martedì mattina qualsiasi.
Everyone has the right to life, liberty and security of person.
Ogni individuo ha diritto alla vita, alle libertà ed alla sicurezza della propria persona.
I am not that kind of person.
Non sono quel tipo di persona.
What kind of person is this?
Che genere di persona è questa?
What kind of person does these things?
Che razza di persona può fare una cosa simile?
What kind of person is he?
Che tipo di persona è lui?
Everyone has the right to liberty and security of person.
Ogni individuo ha diritto alla libertà e alla sicurezza.
I don't want to be that kind of person.
Dovrei. Non voglio essere una persona del genere.
I'm sorry, I'm not the kind of person who would ever have sex with you.
Desolata, non sono il tipo di donna che farebbe mai sesso con te.
You're exactly the kind of person we need.
Quella che ci serve è una persona come lei.
How that sort of person found himself on the King's Council, I will never know.
Come ha fatto una persona del genere a finire nel Concilio del re, e' qualcosa che non capiro' mai.
What kind of person doesn't date a cop?
Chi non vorrebbe uscire con un poliziotto?
What if they had said, "If you're the kind of person who likes to have total control over every aspect of your life, boy, do we have a product for you.
Cosa sarebbe successo se avessero detto, "Se sei il tipo di persona a cui piace avere controllo totale di ogni aspetto della vita, ragazzi, abbiamo un prodotto per te.
5.474100112915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?